🌟 따 놓은 당상

пословица

1. 어떤 일이 확실해서 계획된 대로 틀림없이 진행될 것임을 뜻하는 말.

1. ИДТИ КАК ПО МАСЛУ: Отсутствие сомнения в том, что дело или событие будет проходить по задуманному плану.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 지수가 시험에 불합격하면 어떡하죠?
    What if jisoo fails the test?
    Google translate 걱정하지 마. 그렇게 높은 점수를 받았는데 합격은 따 놓은 당상이야.
    Don't worry. i got such a high score, but i'm pretty sure i got the pass.

따 놓은 당상: a high government post that is guaranteed,取っておいた堂上(官位)。~も同然。確実で間違いない,Il suffit de se baisser pour les ramasser,premio ya ganado,منصب حكومي عالي المستوى  هو أمر مكفول,(хадмал орч.) засч тавьсан хоол,(Chức quan đã được bổ nhiệm), cầm chắc trong tay,(ป.ต.)ยศทังซังที่คว้ามาได้แล้ว ; แน่ยิ่งกว่าแช่แป้ง,,Идти как по маслу,十拿九稳,

💕Start 따놓은당상 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Приветствие (17) Психология (191) Искусство (76) Объяснение времени (82) Культура питания (104) Массовая культура (82) История (92) Любовь и брак (28) В общественной организации (почта) (8) Пресса (36) Наука и техника (91) Политика (149) Приглашение и посещение (28) Языки (160) Разница культур (47) Работа (197) Проблемы экологии (226) Выходные и отпуск (47) В аптеке (10) Объяснение дня недели (13) В общественной организации (59) Жизнь в Корее (16) Путешествие (98) Заказ пищи (132) Погода и времена года (101) Архитектура (43) В общественной организации (библиотека) (6) Обещание и договоренность (4) Просмотр фильма (105) Информация о пище (78)